Ca fait bizarre d’écrire ces mots : ‘j’ai eu un examen de japonais’. Ca m’a fait bizarre de recevoir ma copie et de me dire que ces 4 feuilles, remplies de caractères incompréhensibles pour d’innombrables personnes, j’étais capable de les lire, de les comprendre et de répondre, de manière plus ou moins correcte, aux différentes questions. Même chose pour l’examen oral : Je comprenais ce que me disait mon professeur et j’étais capable de lui répondre, voire même d’être compris !
Jusqu’à ce matin, apprendre le japonais m’avait semblé quelque chose de ‘normal’, ou disons plutôt que je ne suis jamais parti du principe que c’était une langue forcément plus difficile qu’une autre, mais qu’il ‘suffisait’ de trouver la bonne méthode. Du coup, ma démarche me semblait tout à fait logique …
Une fois sorti d’examen, j’ai compris le caractère extraordinaire de la chose. J’ai compris pourquoi tout le monde considérait ce voyage comme fabuleux ou hors du commun. Compris qu’il s’agissait bien plus que d’apprendre la langue elle-même, que surtout d’être capable de discuter avec toutes ces personnes [ … ] *la salle d’info qui ferme*