Category Archives

17 Articles

livres/vie du blog/langue japonaise

nouveau blog & Yasushi Inoue

Posted on

La relecture intensive de mon précédent post m’a révélé une chose : je sais à peu près lire en japonais, plus ou moins parler en japonais, mais depuis que les cours se sont terminés je ne me souviens pas avoir eu l’occasion d’écrire la moindre phrase (une autre lacune du test de dimanche). Pour remédier à cela, je me suis permis de polluer encore davantage la netosphère en ouvrant en grandes pompes un blog orange fluo (http://www.de-zero.com/lens/blogger.html) dans lequel je m’exprime comme une vache espagnole dans la jolie langue de Yasushi Inoue, écrivain du XXème siècle dont je vous conseille Le château de Yodo (Ed. Piquier poche), roman historique se situant dans le Japon du XVIème siècle, dont le seul défaut est que la lecture en est parfois rendue difficile en raison de la sur-abondance de personnages.

livres/vie quotidienne

106743716174586017

Posted on

A la limite, ce qui m’a manqué le plus pendant cette première année passée au Japon, si l’on exclut les amis et la famille, c’est un bon bouquin, ou plutôt, une pile de bons bouquins ! De bouquins en français, ou du moins dans une langue dans laquelle il ne me soit pas nécessaire de rechercher chaque troisième mot dans un dictionnaire, soit parce que je n’en connais pas la signification ou que les je suis tout bêtement incapable de le lire. Une pile de bouquins que je puisse lire sans peine, quelques histoires bien ficelées qui me tiennent en haleine. ‘Le cycle de fondation’ d’Asimov, par exemple ?

livres/vie quotidienne

conseil pratique

Posted on

Un petit conseil pratique à propos du Japon que vous ne lirez jamais dans les guides :

Si jamais vous avez l’occasion de dîner dans un restaurant accompagné de japonais, trouvez le moyen de placer dans la conversation le fait que vous avez lu en français La pierre et le sabre et La parfaite lumiere d’Eiji Yoshikawa, l’un ou l’autre roman de Natsume Soseki et Yoko Ogawa, que vous appréciez beaucoup Ryo Murakami, avec lu un peu de Yukio Mishima et surtout, insistez sur le fait que vous n’avez strictement rien compris au peu que vous avez lu d’Abe Kobo !

D’une part, vos interlocuteurs seront grandement étonnés que vous connaissiez ‘tout cela’ -sans doute une minuscule part de ce que la littérature japonaise a de beau à offrir- vous aurez droit à tout un tas d’expressions et onomatopées bizzarres éxprimant l’étonnement fort drôles -ueeeeeeeeeh! sugoi! kakkoiiiiiii!- et, pour finir, en guise de remerciement on vous paiera votre note, malgré que vous ayiez décline l’offre une dizaine de fois …

livres

84405688

Posted on

Tandis qu’en France, les fans de Yukito Kishiro attendant la sortie chez Glénat du premier tome de Last Order, la suite de Gunnm, prévue pour le 19 novembre prochain, je suis en train de tranquillement me lire la-dite oeuvre en version originale, aidé toutefois par une traduction anglaise trouve sur le web. Brièvement … la compréhension de l’histoire est difficile si vous n’avez pas lu les 9 tomes précédents, certains personnages connus y faisant leur apparition. Le dessin est superbe, parfois surprenant, le personnage de Gally m’ayant parfois graphiquement semblé être relativement proche d’un dessin ‘comics’. Même si quelques scènes n’étaient à mon avis pas franchement utiles et que je peine un peu à comprendre la transition entre le neuvième tome et cette suite -le fait que ma dernière lecture remonte à 2 ans n’arrangeant probablement rien-, je dois dire que ‘l’attente’ en valait franchement la peine ; )

livres/daydreamin'

82112557

Posted on

Possèdant de maigres connaissances en matière de littérature, la première chose sur laquelle je vais me baser pour faire un choix parmi l’énorme quantité de livres exposés dans les librairies, ne sera pas le nom de l’auteur, de savoir qu’il a gagné le Goncourt ou quelque autre prix littéraire, mais la couverture, ou plus exactement le format des livres. C’est bête, mais en procédant de la sorte, pratiquement les trois quarts de la littérature allemande me sont rendus inaccessibles ! Du coup, les malheureux écrivains publiés par les maisons d’édition Rohwolt, Kiwi ou Rororo passent ainsi directement à la trappe ! Ha, loin de moi l’idée de mettre en doute leur talent. Seulement, traîner avec moi un soi-disant livre de poche de 10 kilos pour 250 pages dont la couverture est certes jolie, mais cartonnée, rigide, et donc intransportable, le tout pour un prix guère intéressant n’a pour moi aucun intérêt.

livres/travail/Luxembourg

81318677

Posted on

Travailler à la librairie samedi m’a complètement déboussolé, du coup je ne sais plus trop si on est samedi ou dimanche. Même si les pauses déjeuner ont lieu à des heures un peu spéciales, le plus souvent autour de 15h en raison de l’affluence de 12/14h, même si chaque jour j’ai droit à une charmante panoplie de clients plus lourds, froids ou râleurs que d’autres, ce job reste bien plus intéressant, varié et gratifiant que tout ce que j’ai pu faire auparavant. D’ailleurs lorsque j’en parle j’ai l’air suffisamment enthousiaste pour que ma mère pense déjà que je souhaite ouvrir une librairie française au Japon. Secrètement, c’est une possibilité à laquelle j’avais pensé, mais bon, je n’en suis pas encore là …

C’est surtout le côté polyvalent de ce travail qui me plait. En gros je suis là depuis une semaine et je fais déjà pratiquement tout ce qu’y font les employés fixes. Le classage, l’arrangement des rayons, les prises de commandes, l’étiquettage, les aller/retour au stock, le téléphone, la caisse, les clients et j’en passe … Tout ce joyeux bordel me satisfait totalement car il ne laisse aucune place à l’ennui. Et surtout, dés que nous avons un peu de répis, je suis autorisé à piquer un livre dans le rayon et me plonger dans la lecture …

Du coup cette semaine je me suis lu ‘Hôtel Iris’ de Yoko Ogawa. Un livre plutôt glauque, apparemment très représentatif d’un certain malaise de la société japonaise sur le plan affectif au niveau des adolescent. Ce n’est pas la première fois que je tombe sur ce genre de sujet chez un auteur japonais, mais je suis toujours assez surpris de la manière relativement crue dont certaines choses sont dites, même si dans ce livre-ci c’est un peu moins flagrant. Enfin une fois de plus je suis pour le moins épaté par la fluidité du récit, l’originalité de l’histoire et de la ‘dimension’, la prestance que prend chaque personnage dans ce livre. Ce n’est pas ce que j’ai lu de mieux mais j’ai malgré tout bien aimé, même si après coup, j’ai comme l’impression qu’il y a un petit côté sadique et malsain à lire ce livre. Perfectionniste comme peuvent l’être les japonais, je suis quasi-certain que c’est justement ce que voulait démontrer l’auteur … Affolant !

livres/travail/Luxembourg

81057057

Posted on

Ainsi donc, je reprends le travail et honore le contrat qui me lie pendant un mois à la librairie Alinéa, pratiquement le jour où les trois-quarts des luxembourgeois sont en congés ! Hormis le fait que pour un premier jour de boulot j’ai travaillé pendant 9h30 au lieu de 8h, tout s’est passé pour le mieux. Joie, car voici venu mon premier job où je ne suis pas cloîtré au troisième sous-sol ou au troisième étage de quelque éminente banque, mais me retrouve en train de vendre des livres en promos devant la vitrine d’un magasin. Dailleurs, globalement, les gens sont idiots : ils achètent par impulsion des livres qu’ils ne liront jamais. Je le sais, j’ai été client … j’ai vendu des livres aux titres complètement farfelus, ou dont les sujets traités me semblaient tellement inintéressants ou spécifiques. Il y a ces livres sans intérêt qu’à leur place j’aurai acheté aussi. Ca ma fait bizarre de me retrouver de l’autre côté, de comprendre comment parfois on m’a fait vendre des choses, livres ou autres, dont en soi je n’avais aucune utilité et pas forcément envie …