Yearly Archives

55 Articles

musiques/vie quotidienne

‘Murakami would have told you so …’ @ Nagoya Minato-ku

Posted on

ngodim - 1ngodim - 2ngodim - 3ngodim - 4ngodim - 6ngodim - 5

Avec la reprise progressive des activités extra-scolaires des enfants, j’ai désormais une heure à tuer à droite à gauche. Je me balade dans Minami-ku à Nagoya, près de la gare d’Oe. Dans le quartier chaque bloc de maison a son usine bruyante tournant à plein régime, en semaine cela sent la graisse et l’huile à plein nez. En ce dimanche tranquille et ensoleillé je décide de suivre la mystérieuse ligne de chemin de fer Nagoya Rinkai. Comme celle-ci n’apparait sur aucune carte je suppose qu’elle sert à transporter des cargaisons, mais je crois ne jamais avoir vu y circuler quoique ce soit et suis bien incapable de dire si elle est encore utilisée ou non. La voie surélevée en longue ligne droite traverse le sud de la ville d’est en ouest de sorte qu’on passe forcément en dessous lorsque l’on se dirige vers le centre de Nagoya, mais personne ne semble en savoir davantage.

J’ai ‘Yeah Ghost‘, quatrième album du groupe Zero 7 dans les oreilles. Mettre des écouteurs me permet d’être dans ma bulle, mais aussi d’éviter que l’on m’adresse trop facilement la parole. En écoutant récemment la compilation Nova Tunes 1.4 je suis retombé sur leur agréable ‘Throw it all away‘. En passant en revue leur discographie je me suis rendu compte que je n’en connaissais vraiment que ‘The Garden‘, certainement leur album le plus connu. ‘Yeah Ghost‘ est l’album suivant et le dernier en date.

En dehors de la douzaine d’arbres et des trois bancs en plastique qui sont disposés dans les petits squares aménagés par-ci par-là, fleurs et plantes poussent où elles le peuvent. De jolies fleurs violettes côtoient cannes à pêche et vélos démembrés, au coin d’une rue des arbres gigantesques cachent une maison. Difficile de savoir si cette apparente négligence est volontaire ou non. Même les chats restent sagement sur le pas de la porte.

L’album se termine sans qu’aucun morceau en particulier n’attire mon attention. Il y a bien quelques mixtures interessantes à base d’électro dans le dernier tiers mais je ne me souviens de rien hormis ce soudain ‘Murakami would have told you so‘ au quatrième titre ‘Everything Up (Zizou)’. Peut être que ce n’était tout simplement pas l’endroit ni le moment pour apprécier cet album à sa juste valeur. ‘Yeah Ghost‘ … A réécouter lors d’une balade en voiture en soirée toutes fenêtres ouvertes, ou en marchant sereinement au retour du travail.

a blast from the past

‘Maji de ?’ (3) – (Toujours) Pas un chat’

Posted on

ngoout - 1 (1)ngoout - 2 (1)ngoout - 3 (1)ngoout - 4 (1)ngoout - 5 (1)ngoout - 6 (1)

Cette série se terminera sur cette troisième série de photos. L’aéroport est toujours désespérément vide mais les choses pourraient tout doucement reprendre leur cours normal puisque quelques magasins et restaurants rouvrent leurs portes le 1er juin prochain. Cela fait plus de deux mois que je n’ai pas parlé anglais, mais il faudra cependant attendre encore un peu pour voir les touristes étrangers revenir, tous les vols internationaux étant encore annulés jusqu’au moins la deuxième moitié de juin. Il m’arrive de me demander ce que les gens pensent en me voyant dans le train lorsque je ne me rends au travail. Difficile de savoir s’ils essayent de m’éviter comme la peste puisque de toute manière chaque wagon ne compte qu’une poignée de voyageurs.

Pas une seule voiture ! La circulation étant quasiment nulle, l’aéroport et ses environs sont plus silencieux que d’habitude. Comme nous sommes sur une île artificielle, il est cependant fort peu probable que des animaux sauvages viennent s’y promener comme on a peu le voir dans certaines villes dans le monde. Heureusement d’ailleurs, car ils constitueraient un grand danger s’ils étaient amenés à se promener près de la piste d’atterrissage.

vie quotidienne

‘Maji de ?’ (2) – doing instead of thinking

Posted on

ngonai - 1ngonai - 2ngonai - 3ngonai - 4ngonai - 5ngonai - 6

Ces photos datent d’une semaine voire plus, mais à l’aéroport rien n’a vraiment changé depuis. Il faut dire que dans le train ce ne sont pas les voyageurs avec leurs encombrantes valises, mais les travailleurs et même quelques lycéens qui refont petit à petit leur apparition.

En attendant de pouvoir me balader en étant serein à Nagoya ce sont mes doigts maladroits que je bouge. Qu’il s’agisse d’assembler les avions en papier ANA ou les puzzle 3D Daiso à 100 Yens autour du thème de l’espace et de l’aviation, de coller ou découper photos et articles, de trier puis déchirer ou ranger tout ce superflu qui encombre chaque pièce, passer la journée à s’occuper autrement que la tête dans un livre ou devant un écran me permet de me changer les idées.

vie quotidienne

‘Maji de ?’ (1) – ‘This is an announcement concerning …’

Posted on

ngo - 1ngo - 2ngo - 3ngo - 4ngob - 1ngo - 5

Avant de prendre le service je me balade dans l’aéroport à la recherche de preuves. Car dans quelques années je suis persuadé que les nouvelles recrues ne me croiront pas quand je leur affirmerai qu’il fut une période pendant laquelle l’aéroport était désert du matin au soir, qu’il n’y avait plus un seul vol international pendant deux mois et que comme la plupart des employés étaient priés de rester chez eux, bureaux, magasins et comptoirs étaient fermés. – ‘Sérieux ?’

Il n’y a plus personne là où les gens sont censés se rencontrer, s’embrasser, se faire l’accolade ou encore se dire au revoir ou adieu en faisant de grands gestes ou parfois en larmes. D’habitude on peut entendre les rires, les gros chagrins et les colères des enfants, les engueulades des couples, les cris de désespoir de ceux qui viennent de rater leur avion ou encore de la musique lors des événements. Depuis ce qui me semble maintenant une éternité, le silence est brisé toutes les trente minutes par ma voix trop grave qui répète aux voyageurs courageux (ou imprudents) qu’il faut se laver les mains et respecter les distances de sécurité. A force de l’entendre j’en rêve la nuit.

vie du blog

Pourquoi j’écris … (4) – copy/paste

Posted on

carnet - 3carnet - 4carnet - 1carnet - 2

Depuis que je suis enfin parvenu à maintenir un rythme de croisière sur le blog, la rédaction de mes carnets a été mise un peu à part, je ne parviens toujours pas à concilier les deux de manière satisfaisante. Parfois j’y colle, en en arrangeant un peu l’ordre, le texte et les photos sans y ajouter quoique ce soit. Ou encore j’en prends uniquement les photos et rédige un texte différent de celui du le billet.

J’ai hier pour la première fois recopié à la main le texte du dernier billet sur une page à part afin de donner davantage un aspect fait-main à ce carnet no16. Je trouvais l’idée intéressante puisqu’il y a quelques années le processus se faisait dans le sens inverse.  Comme j’écris avec une certaine lenteur la manoeuvre m’a demandé une petite demie-heure, mais ce fut plus agréable que je ne le pensais, bien que j’aurai préféré l’écrire à l’encre bleue avec un stylo à plume, mais le papier que j’utilise actuellement (le 026. Dot Grid Refill) est un brin trop fin pour cela. L’encre bleue a un côté apaisant, elle me semble la couleur plus appropriée à une relecture ultérieure à tête reposée. Ici, la calligraphie à l’encre de Chine est un art. Par curiosité j’ai une fois eu la bonne idée de rédiger un rapport de séminaire auquel j’avais participé dans le cadre du travail au stylo à plume, et à l’encre bleue de surcroit, on m’a bien fait comprendre que c’était à l’encontre du bon sens.

Une fois ce billet publié, me faut-il à nouveau coller dans le carnet les deux dernières photos et y recopier ce texte pour boucler la boucle ? Vais-je par la suite continuer à recopier mes billets dans le carnet, ou bien me contenter de les y coller ? J’ai trop peur de perdre tout mes billets publiés sur internet pour ne pas en garder une version papier. Si l’on m’a plusieurs fois proposé de les relier dans un beau livre à la couverture cartonnée, j’ai toujours trouvé cela prétentieux et ne me sens pas le courage de dire à quelqu’un en visite à la maison d’y jeter un oeil une fois celui-ci terminé. Alors que le confinement -tout relatif en ce qui me concerne- semble toucher à sa fin, imprimer puis mettre en page près de 500 articles m’aurait occupé quelques temps. Avant cela il me faut d’abord finir de corriger mes vieux billets !

architecture/livres

Évasion – 現実逃避

Posted on

otgawa - 1otgawa - 2otgawa - 3otgawa - 4otgawa - 5otgawa - 6otgawa - 7otgawa - 8

La gare d’Otagawa se situe à mi-chemin entre Nagoya et Centrairl’aéroport international de Nagoya. Alors qu’il s’agissait d’une minuscule gare jusqu’à son réaménagement il y a quelques années, avec son imposante construction sur trois niveaux elle est maintenant la gare principale de la péninsule de Chita.

Les photos ci-dessus ont été prises le week-end dernier, en pleine Golden Week, la période de grande transhumance, peu après midi. Normalement à cette période tout le monde se marche sur les pieds sur les plate-formes pleines à craquer de voyageurs qui s’apprêtent à prendre l’avion et les personnes en congé qui vont se balader à Nagoya. Je ne rencontre cependant aucune difficulté à prendre des photos sans âme qui vive. Mon appareil à la main j’ai l’impression de participer à un événement de pré-ouverture de l’établissement où seuls les médias auraient accès.  Alors que malgré les restrictions les magasins et restaurants autour de chez nous sont à peine moins remplis que d’habitude, les transports en communs sont vides. Afin d’éviter les contaminations tout le monde semble se déplacer en voiture, raison pour laquelle la Meitetsu, la compagnie qui gère les lignes ferroviaires dans les préfectures d’Aichi et Gifu a réduit son nombre de mouvements de trains journaliers.

Selon le train que je prends il me faut soit 15 soit 30 minutes pour me rendre à l’aéroport mais je prends volontiers le train le plus lent. Avec tout le monde à la maison depuis plus d’un mois, le trajet pendulaire est à peu près mon seul moment de calme dans la journée. Depuis quelques jours j’y lis Fish Story (フィッシュストーリー), le recueil de nouvelles de Kôtarô Isaka. Isaka est un auteur vers lequel je reviens fréquemment. Il parvient toujours à mettre en scène de manière très efficace des histoires extraordinaires sans avoir recours à de longs préambules ou des formulations assommantes. J’ai récemment appris que quelques unes de ses oeuvres sont traduites en français par Corinne Atlan chez Picquier. J’ai trouvé cela amusant puisqu’on lui doit également la plupart des traductions des livres de Haruki Murakami alors que j’ai toujours trouvé qu’il y avait une certaine ressemblance entre ces deux auteurs. Alors que depuis quelques années l’ego démesuré et les histoires finalement toujours à peu près identiques dans leur structure de ce dernier me repoussent, les bouquins d’Isaka me plongent immédiatement dans son univers.

J’oublie tout l’espace d’une demie-heure. L’évasion, l’échappement, c’est exactement ce dont j’ai besoin en ces moments troubles. En japonais on dit ‘genjitsu-touhi‘ ( 現実逃避 ) littéralement ‘la fuite de la réalité‘. Les photos de ce billet me semblent de toute manière irréelles.

aviation/balades au Japon

‘Dekai Tokyo’ (6) – Haneda, deuxième prise.

Posted on

hnd - 1hnd - 6hnd - 8hnd - 9hnd - 5hnd - 7

Bien que mon vol retour soit prévu en fin d’après-midi, j’arrive à Haneda aux alentours de 13h. Au Terminal 2, le Airport Grill & Bar est un restaurant réputé pour offrir une vue dégagée sur le tarmac et la piste C. La fois précédente, l’endroit était plein à craquer et avec mes collègues nous avions eu une table bien loin de la baie vitrée, mais aujourd’hui, seul et le rush de midi passé, j’obtiens sans difficultés ma place tant convoitée. Je suis sur mon petit nuage. Boire une bière fraîche tout en contemplant les incessants mouvements d’avions est un plaisir divin et le pavé de steak bien épais qui suit est succulent. Je me demande avec quels mots Inogashira Goro, le personnage principal de la série Kodoku no Gourmet (le gourmet solitaire, en français) décrirait la scène.

Rassasié, je me pose au Terminal 2 Observation Deck. La pluie torrentielle de la veille rend l’endroit encore plus appréciable en cette belle après-midi ensoleillée. Les appareils des compagnies ANA, Starflyer et AIRDO se déplacent en tous sens et j’essaie d’imaginer la peine qu’ont les contrôleurs aériens à les orchestrer en évitant tout froissement de tôle. Je m’amuse un temps à prendre le plus d’avion possible de la même compagnie dans le même cadre, parviens à prendre trois 777 aux couleurs d’ANA alors qu’à Nagoya on ne peut apercevoir ce type d’appareil que lors des sessions de Touch & Go.

Au nord, quoique à moitié dans la brume, on peut distinguer la Tokyo Sky Tree. Les avions passent devant lors de leur approche de la piste B (22), permettant de prendre stylées. Volants trop haut, trop bas ou bien trop petits pour être reconnaissables, il me faut plusieurs essais pour obtenir quelque chose de satisfaisant. En fin de compte, l’aéroport est si gigantesque que je n’ai pas la force de visiter le Terminal 1.

architecture

‘Dekai Tokyo’ (5) – JP Tower KITTE Marunouchi

Posted on

kitte - 1

kitte - 2

kitte - 3

kitte - 4

kitte - 5

kitte - 6

La JP Tower, bâtiment de 200m de haut comportant à sa base le KITTE Marunouchi (Kengo Kuma and Associates) est sans doute mon bâtiment préféré dans tout Tokyo – après l’aéroport d’Haneda. A chaque fois que je me rends à la capitale je ne peux m’empêcher d’y faire un saut. Je m’y suis rendu pour la première fois dans le cadre de mon travail il y a de cela quelques années, lors d’une visite au spacieux et moderne centre d’information touristique, le Tokyo City i. On nous avait fait visiter les lieux, et alors que j’aimais déjà beaucoup la manière dont on était parvenu à préserver le vieil immeuble de l’ancienne Japanese Post dont l’immeuble tient son nom, j’avais été très marqué par le hall principal et sa forme triangulaire si particulière et l’omniprésence de baies vitrées.

Lors de ma visite, la Letter Room est ouverte au public au 4ème étage. Le parquet qui craque, l’odeur du bois, le silence complet qui contraste avec le brouhaha habituel qui règne dans ce genre de centre commerciaux. En contemplant la façade de la gare de Tokyo en face, maintenant rénovée, je me projette sans difficultés en 1931, date d’ouverture de la poste.

Je monte ensuite au KITTE Garden, situé au 6ème étage. Il me serait possible d’y rester pendant des heures, comme hypnotisé, à contempler les 3,000 mouvements de trains journaliers entrants et sortants de la gare de Tokyo en contrebas. Si je préfère les avions au trains, il me faudra tout de même chercher des spots comme celui-ci dans à Nagoya. 2017 a vu l’ouverture de la JP Tower Nagoya et du KITTE Nagoya (par Nihon Sekkei) qui va avec, mais ma première visite ne m’a pas vraiment enthousiasmé. Il me faudra y retourner une fois le calme revenu.

balades au Japon

‘Dekai Tokyo’ (4) – Tokyo Sky Tree

Posted on

tokyo01 - 6

tokyo01 - 4

tokyo01 - 5

tokyo01 - 1

tokyo01 - 2

En cas de pluie le lendemain, j’avais prévu de faire la tournée des papeteries, notamment du Ginza Itoya et de son Lamy Shop. Mais la pluie a cessé, je décide donc de me rendre au nouveau symbole de la mégapole, le Tokyo Sky Tree.

Je me souviens qu’à son ouverture en mai 2012 il y avait une cohue monstre, 1.6 millions de visiteurs dans la première semaine. Je m’attendais au pire, mais à l’ouverture à 10h il y a tout juste une dizaine de personnes. Au Tokyo Skytree Tempo Deck situé à 350m, la vue est phénoménale, bien qu’à cause de la brume il me soit impossible d’apercevoir le Mont Fuji ou même l’aéroport d’Haneda au loin. Toutes les photos prises sont absolument quelconques. En vérité, mon enthousiasme est érodé par l’exposition tournant autour du jeu vidéo Kingdom Hearts qui s’y tient sous le nom de Tower of Radiance and Shadow. Musique en boucle, voix inutiles de Mickey et compagnie, murs intégralement tapissés de personnages du jeu … On ne peut pas juste s’assoir sur un banc et admirer le paysage au calme ?

Le prix pour monter au Floor 450, le point accessible le plus haut de la tour me semble un brin exorbitant, mais après tout il s’agit de la plus haute tour au monde, ‘il faut y monter une fois dans sa vie’, comme dit l’autre. La montée en ascenseur est soigneusement mise en scène à l’aide d’une petite musique céleste. L’impatience est à son comble, la vue ne peut être que grandiose, nous surplomberons toute la mégapole de cette hauteur. Et là, ce qui s’offre immédiatement à nous alors que les portes s’ouvrent, ce sont deux gugusses qui nous proposent … de prendre une photo souvenir devant un stand en carton tout moche en forme de nuage, et je n’exagère pas en disant qu’ils nous barrent presque le passage. Je refuse peut-être plus sèchement que nécessaire, l’un des employés a le regard mauvais …

Je comprends qu’il faille rentabiliser les 68 milliards de Yens qu’ont coûté ce projet, mais cette obsession à vouloir grappiller la moindre petite pièce m’exaspère. Qu’on me laisse profiter du paysage bon sang !

aviation/musiques

‘Dekai Tokyo’ (3) – ‘Haneta haneta, boku ha haneta …’

Posted on

hnd - 2hnd - 6hnd - 4hnd - 5hnd - 1hnd - 3

Après ma visite j’ai trois heures à passer à l’aéroport avant mon rendez-vous à l’ambassade. Je file rapidement au Terminal 1 Observation Deck. Il pleut des cordes, la piste d’atterrissage 34L est pratiquement inondée. Lors de l’inversion de poussée, les avions éclaboussent tout autour d’eux de manière très spectaculaire et utilisent pratiquement l’intégralité de la piste pour s’arrêter. C’est fascinant, mais j’ai rapidement les doigts gelés – nous sommes en février.

Le 7 avril l’État a fini par proclamer l’état d’urgence dans les sept villes et départements les plus touchés par le virus, à commencer par Tokyo et Osaka, sans y inclure la préfecture d’Aichi. Les enfants se sont rendus à l’école lundi matin comme si de rien n’était, puis finalement le lendemain Aichi s’est retrouvée ‘bouclée’ elle aussi, jusqu’au 6 mai prochain.

Malgré l’état d’urgence, les aéroport sont considérés comme étant ‘des infrastructures indispensables au bon fonctionnement du pays’. Quelques services se sont mis au télétravail, mais pour nous qui sommes en contact direct avec le client, l’effectif a juste été diminué.  Je lisais dans le journal de ce matin le commentaire d’une femme qui se disait outrée que l’État ait à proclamer l’état d’urgence alors qu’être responsable est une vertu propre aux peuple japonais. Que dire alors de ces quatre bruyants salaryman pourtant majeurs et vaccinés, sans masques, qui faisaient la bringue canettes de bière à la main, en plein milieu du train au retour du travail vendredi dernier ?

Pour rendre le confinement moins monotone et s’excuser d’avoir annulé leurs concerts, le groupe Sakanaction (サカナクション) propose chaque samedi soir un streaming sur Youtube de leurs anciens concerts. Hier était diffusé ‘SAKANAQUARIUM 20152016 « NF Records launch tour » -LIVE at NIPPON BUDOKAN’. Je ne regarde que très rarement les concerts à la télé, mais j’ai été subjugué par ce spectacle mêlant à la perfection percussions au tambour, rock, pop et électro. Vivement samedi prochain.